Nina hat geschrieben: ↑Di 21. Dez 2021, 08:17
Babygallerie: Flocki!!!! Da kommt mir ein weisses Häschen in den Sinn!
Musste kurz zurückblättern.
Scheint kein Einzelfall zu sein: letzte Woche waren im Kirchenblatt unserer Kirche die Taufen des letzten halben Jahres aufgeführt. Da hatte es tatsächlich auch eine oder einen Flocki dabei!
Edit: nochmals nachgeschaut: ist ein Junge. Eltern ganz normale hiesige Namen.
Das könnte der selbe Junge sein . Jedoch habe ich nochmals kurz geschaut, sie schreiben ihn ohne ck, nur Floki.
whatelse32 hat geschrieben: ↑Fr 11. Feb 2022, 07:01
Bei uns im Dorf:
Mias
Hat jemand diesen Namen schon gehört?
Ja, als Koseform von Jeremias.
In a 100 years it won't matter what my bank account was, the sort of house I lived in, or the kind of car I drove... But the world may be different because I was important in the life of a child.
Naja, das könnte man ja bei vielen Namen fragen... Warum Hans und nicht Johannes? Jenny und nicht Jennifer? Kim und nicht Kimberly? Mael und nicht Ismael? Ueli und nicht Ulrich? Tina und nicht Bettina/Christina? Dana und nicht Daniela? Hanna und nicht Johanna? Jill und nicht Jillian? Mike und nicht Michael? Gina und nicht Regina/Georgina? Romy und nicht Rosmarie? etc. (sorry, bin grad in Fahrt gekommen )
Ich denke, hängt halt von der Präferenz der Eltern ab.
In a 100 years it won't matter what my bank account was, the sort of house I lived in, or the kind of car I drove... But the world may be different because I was important in the life of a child.
Und davon, ob es eigenständige Namen sind oder nicht. Hanna ist ein eigenständiger Name, Kim auch, Hans ist schon lange eigenständig geworden, andere Namen wie Tina, Dana oder Mike werden auch schon lange eigenständig gebraucht. Und so weiter. Für Jenny oder (mein "Favorit") Susi oder Gaby gilt das nicht.
Nie werde ich den dreijährigen Reto (genannt Räääääääättooooo von seiner berndeutschen Mutter) auf dem Zauberteppich vergessen, der einfach eine Woche lang durchschrie in der Skischule. Und seine Mutter rief immer verzweifelt: Rääääätooooo, tue ned so blöööööööd!
(Es ist gemein und die Mutter tat mir wirklich leid, aber dieses "Räääto, tue ned so blöööd, wurde bei uns zu einem geflügelten Wort)
Zwacki hat geschrieben: ↑Di 15. Feb 2022, 21:21
Nie werde ich den dreijährigen Reto (genannt Räääääääättooooo von seiner berndeutschen Mutter) auf dem Zauberteppich vergessen, der einfach eine Woche lang durchschrie in der Skischule. Und seine Mutter rief immer verzweifelt: Rääääätooooo, tue ned so blöööööööd!
(Es ist gemein und die Mutter tat mir wirklich leid, aber dieses "Räääto, tue ned so blöööd, wurde bei uns zu einem geflügelten Wort)
So ähnlich wie: „Richi, i ha gseit, du söusch di guet häbe!“
Zwacki hat geschrieben: ↑Di 15. Feb 2022, 21:21
Nie werde ich den dreijährigen Reto (genannt Räääääääättooooo von seiner berndeutschen Mutter) auf dem Zauberteppich vergessen, der einfach eine Woche lang durchschrie in der Skischule. Und seine Mutter rief immer verzweifelt: Rääääätooooo, tue ned so blöööööööd!
(Es ist gemein und die Mutter tat mir wirklich leid, aber dieses "Räääto, tue ned so blöööd, wurde bei uns zu einem geflügelten Wort)
So ähnlich wie: „Richi, i ha gseit, du söusch di guet häbe!“
LGRU
Ja genau auch das sagen wir zwischendurch . Ist aber auch wirklich eine köstliche Szene, wie die Mutter mit dem Kinderwagen vorbeifährt und Richi aus dem Bagger fällt...
Zwacki hat geschrieben: ↑Di 15. Feb 2022, 21:21
Nie werde ich den dreijährigen Reto (genannt Räääääääättooooo von seiner berndeutschen Mutter) auf dem Zauberteppich vergessen, der einfach eine Woche lang durchschrie in der Skischule. Und seine Mutter rief immer verzweifelt: Rääääätooooo, tue ned so blöööööööd!
(Es ist gemein und die Mutter tat mir wirklich leid, aber dieses "Räääto, tue ned so blöööd, wurde bei uns zu einem geflügelten Wort)
What? Ich habe noch nie jemanden im Kt. Bern diesen Namen so aussprechen hören (und ich lebe seit meiner Geburt hier und ging mit einem Reto zur Schule...). Vielleicht heisst er wirklich Räto ?
Zwacki hat geschrieben: ↑Di 15. Feb 2022, 21:21
Nie werde ich den dreijährigen Reto (genannt Räääääääättooooo von seiner berndeutschen Mutter) auf dem Zauberteppich vergessen, der einfach eine Woche lang durchschrie in der Skischule. Und seine Mutter rief immer verzweifelt: Rääääätooooo, tue ned so blöööööööd!
(Es ist gemein und die Mutter tat mir wirklich leid, aber dieses "Räääto, tue ned so blöööd, wurde bei uns zu einem geflügelten Wort)
What? Ich habe noch nie jemanden im Kt. Bern diesen Namen so aussprechen hören (und ich lebe seit meiner Geburt hier und ging mit einem Reto zur Schule...). Vielleicht heisst er wirklich Räto ?
Ich vermute, Zwacki ist aus dem Kt. Luzern, wo das „e“ in Reto sehr geschlossen ausgesprochen wird. Da klingt das offene Berner-E schon beinahe wie ein ostschweizerisch angehauchtes „ä“, weisch, wasi meine?